年曾祖母来上海闯荡时携带的为数不多的盘缠了。
但相比这些信件,所有人都对曾祖母银行卡里的东西和几套房产感兴趣,为此所有人都因此争论不休,我的父母也参与进了遗产的争夺。
但我对箱子里的那些东西充满了好奇,我将它们小心翼翼地收集起来,企图在这些信件里找到一些有关我们家族的消息。
这些信件大多来自一个名叫茶家兴的男人之手,据推测很可能是茶家的族长,我的曾曾祖父所写。他很少在信件里表达对曾祖母的思念,只是提到在1947年的某天,侵略者们抵达了A地,于是便嘱咐女儿小心行事。
“寇以幼女相逼,要我以茶家大院售于斯以为碉楼!”信件里难掩茶族长对侵略者的愤慨。
“A城已破。国家亡,茶家亦亡。然茶氏不为亡国之臣,倭寇欲灭我华夏,我茶家势与贼不死不休!”
“然汝为我茶氏遗孤,必存以告后人勿近茶山。”
茶山是茶家大宅的真名,这是曾祖母在离世以前告诉子孙们的。每次提到这个名字曾祖母的脸上便会出现恐惧,满脸皱纹的面庞扭曲在一起,豆大的汗珠从她的额头流下。
“那是一个受了咒的地方,茶家从发家起就与妖怪相伴。”曾祖母一边说一边挥手,示意自己不想再讲下去。
我的表亲们自然不当回事,他们只对曾祖母亲手做的藤条做的工艺品感兴趣。曾祖母在编织这种精美的工艺品方面格外拿手。不同于市面上那些写形大于写意的藤编工艺品,曾祖母的手艺用仙术来描述也不为过。我十岁那年她送给我一条藤编的鱼,令人称奇之处在于鱼尾巴用了一种堪称精妙的工艺,使它的尾巴能够自由地活动。曾祖母让我把它放进水盆里,入水的那一刻,那鱼居然活了!准确来说不知道究竟是什么原理,那条鱼的尾巴在水中自由地摇摆,推着它向前游去。
“可惜年纪大了,否则它还会转圈圈。”曾祖母看见水里的鱼,嘴角微微扬起。但随后她仿佛想到什么,脸上的笑容变成一丝恐惧,随